在宅介護しながらウィーンへ行く(行った)ブログ 猫とビターチョコレート

40代独身、介護離職してお金はないけど、車椅子の母を連れてウィーンへ行きました。
0

英語は読めないけど海外のインスタント麺つくってみた

夕飯をつくるのが面倒くさかった。
インスタントで済ませようと思った。
・・・ら、これしかなかった。



えっ、なにこれ?
ラクサ!?

ラクサは東南アジアの麺料理だ。
私は大好き。
すっかり忘れていたが妹が土産にくれたものだった。
賞味期限は見ないようにして。
とりあえず作ってみよう!

作って・・・。

って、

完全に英語やんこれ。
わからんやん。



とりあえず食材だろうな。
「用意するもの」的な?
これからもう分からないよな。

「prawn」。
聞いたことはある、何かは忘れたけど。
パッケージ写真にエビが乗ってるからエビだと思う。
どっちにしろ我が家にエビはないから無視。

「Chicken strips」
って何?
と調べてみたら



「チキンストリップ」。
鶏のストリップショーか。
色気ないな。
グーグル先生やる気ないな。
「bean sprouts」も調べようかと思ったけどヤル気ないから無視。
麺に入れる豆ときたら、きっともやしかなんかだろう。

肝心の作り方も、当然、英語だ。
さっぱりわからない。



ふつうに考えて、麺を茹でるんだろうねきっと!
えっ、8分?
長っ!



時間短縮のためにフライパンでゆでてみた。


・・・次。



「チキン」って書いてあるので、チキンをストリップさせた鶏の生肉を炒めた!
いろいろ書いてあるけどぜんぶ無視!


・・・次!



ああ、また分からない単語が。
「stir」って何?
教えてグーグル先生!



「stir」=「騒ぎ」

騒いでどうする。
騒いでどうするんだよここで!

と騒ごうかと思ったけど、「水」と書いてあるから多分スープを作るんだろうと思う。

・・・きっとこれじゃない?



袋の中身を水と混ぜてたら気づいた。

・・・そういえばもう一つ袋があったような?



違う、これは「2番」って書いてあるやん!
やばいやん!
2番はチキンだからチキンにぶっかけてみる!



なんか辛そうになってきた!

・・・次!



もうねー。
ぜんぜん分からないねー。
私バカだからねー。
よくこれで海外旅行平気でやっていけたなと自分で感心する。
分かるのは
「スープ オーバー ヌードル」
ってところだけ。
ってことでスープをヌードルにオーバーさせて



完成!
英語わからなくってもおいしそうなのできた!
さあ食べよう!
 
食べる前に1クリック!
 ↓
にほんブログ村 介護ブログへ

その時、母が絶妙のタイミングで
「トイレ行きたいんやけど」
・・・はい。
トイレ連れていって、ひと騒動やらかして。
ようやく食べようとしたらラクサは完全に冷めていた。

でも、あんまり辛くなくて、まあ美味しかったです。

関連記事


スポンサードリンク

該当の記事は見つかりませんでした。

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://nekotochocolate.blog.fc2.com/tb.php/695-7b8fdde2